- 発売日: 2014/12/02
- メディア: Prime Video
- この商品を含むブログ (4件) を見る
(2)2014年に観た映画で一番感情を揺さぶられた物語。
(3)公式HPのコメントで一番近い感想は「IMALUさん(タレント/アーティスト)短時間でグサっと心に刺さるメッセージが沢山ありました。LGBTへの関心はまだまだな日本。ぜひいろんな方に見てもらいたいです。」これ!
(4)人間愛ってことだと思う。
(5)社会的弱者のゲイとダウン症の少年が楽しく暮らそうとすると、予想外の敵がでてくるという展開。
(6)友人が障がい者の施設で働いていた時に「ダウン症のコドモは天使に見えるという」話を思い出した。。。
(7)最後に流れるこの「アイ・シャル・ビー・リリースド(自由になるんだ)」という曲がすべてを物語っている。
※こちらはディランとバンドのヴァージョンです。
“I Shall Be Released”
They say everything can be replaced
They say every distance is not near
I remember every face
Of every man who put me here
人はどんなものにも代わりがきくと言う。
どこへ行くのにも道は遠い、と言う。
私は私をここに追いやった人々の顔を思う。They tell you every man must have protection
Then they tell you every man is bound to fall
Me, I swear I see my reflection
Somewhere far beyond these walls
人はみな守られる権利がある、と言い
人はみな落ちていく運命にある、と言う
私はというと
この壁の超えた遠くに自分の姿が見えるI see my light come shinin’
From the west down to the east
Any day now, any day now
I shall be released
私の光が輝きながらやってくるのが見えるの
西から東へと
いつの日にか私は自由になるんだYonder stands a man in this lonely crowd
A man who swears he’s not to blame
All day long I hear him calling
He’s crying out that he’s been framed
孤独な群衆の中に立つあの男は
自分は誓って何も悪い事はしていない、と言う
一日中彼の叫び声が聞こえる
自分はめられたのだとBut, I see my light come shinin’, come shinin
From the west down to the east
Any day now, any day now
I shall be releasedでも私の光が輝きながらやってくるのが見えるの
西から東へと
いつの日にか私は自由になるんだThey tell you, they tell you every man must have protection
And they tell you that, tell you that every man must fall
I swear, I swear I see my reflection
Far beyond these walls人はみな守られる権利がある、と言い
人はみな落ちていく運命にある、と言う
私はというと
この壁の超えた遠くに自分の姿が見えるThat’s right,
I see my light come shinin’
From the west down to the east
Any day now, any day now
I shall be released
そう
私の光が輝きながらやってくるのが見える
西から東へと
いつの日にか私は自由になるんだYes, I see my light come shining
From the west down to the east
And I swear, I swear, I swear my love,
we shall be released
そう、 私の光が輝きながらやってくるのが見えるの
西から東へと
そして誓うわ、誓うわ
愛しい人よ
私たちは絶対に自由になるんだ
次はコドモたちと観にいった「海月姫」をご紹介します。